2008年10月19日
sign = 暗号 合図 合図すること
一昨日の午後、秋晴れの暖かい陽射しに誘われて近くのショッピングモールへ。
特別な目的があってお店に行くわけではなかったので、まず最上階まで行こうと
エスカレーターに載りました。途中、通過した階が何階だったのだろうと振り返った
とき、2段後ろに続いていた2人の男性たちがじっと見つめ合っている姿が私の視界
に入り、ほぼ同時に2人が手話をしていることに気付きました。
手話は英語でSign Languageと言います。Hand Languageではありません。本格的に
習得している知人から手話はアイコンタクトが非常に大事であること、主に使用する手
だけではなく、目、表情含め体全体を使い表現することなどを聞いたことがありました。
英語で示されるようにSignは手だけではなく、自身全てなのですね。
前記の「見つめ合っている」というのは端的すぎる表現で、「お互いが体全体を使い
意志を伝達し合っている」というのが実際の姿に近いです。そしてその光景はとても
美しく私の心に残りました。今までに何度か手話をしている方々を見たことはあります
が全体像として捉えたことがなく、お互いが視線を相手から離さないことを今回改めて
知ったからなのだと思います。
帰宅してから、ふと、最近見た画像が頭に浮かびました。ちょっとした話題になって
いたせいもあるのですが月刊ハンドボール10月号に掲載されている東選手のバック
パスの写真です。この写真を見たとき、「バックパスもノールックパスの分類に入る
のよねえ、きっと。それも視線が合うか合わないか次第なのかしら。意味からすると」
などと考えながら、過去に見た様々なパスを思い出していました。
自分に関しては、試合の中でシュートの華やかさに感嘆することは多いけれども、
それはその場の限りの感動であることが多く、長く記憶に残るのは巧みなノールック
パスやバックパスです。「点が入った」という情報と共にインプットされるシュートは
同じ情報のシーンが数多くありすぎるせいか個々の記憶としては曖昧なものがあり、
「誰々は誰々に視線を合わさずしてこんな素晴らしいバスを送った」という情報と共に
インプットされるパスシーンの方がより鮮明な記憶として残るからなのでしょう。
ノールックパスについて、例えばハンドボールでクロアチアのバリッチ選手がポストの
ヴォリ選手にノールックパスを送ったとき。「何故あれがとれるんだ!」というようなパス
であったりします。ヴォリ選手がほぼ静止の状態でも驚きますが、動きを伴いながら
キャッチするパスもあります。そうなると「どうしてそこにくるのがわかるんだ!!」と首を
傾げるばかり。『あうん』の呼吸は訓練のたまもの、共に長い訓練の中でお互い言葉を
用いずの意志伝達ができるようになっているのですね。お互いにだけ通じる"Sign"(と
いう言葉が一番ふさわしいように感じます)がそこにあって、ボールを繋ぐことが可能
なのでしょう。『"sign"がないことが"sign"』という神秘的にすら感じる世界です。
視線を合わして体全体で表現される言葉、Sign Language。
視線を合わさずして渡したい相手にボールをパスする、No Look Pass。
その瞬間のアイコンタクトについては正反対ですが、相手へ自分の意志(意図)が
伝わっている、その点で共通しています。
【 携帯サイトはこちらです http://mobi.plus-blog.sportsnavi.com/yuki93 】
posted by yuki |11:19 |
Word and World |
コメント(0) |
トラックバック(0)
2008年10月16日
だいぶ遅ればせな感はあるのですが、我が子が「○○はどういう意味?」と頻繁に
質問してきます。前回綴った『海外からの編入生』にとっては第2言語として、我が子
にとっては第1言語(母国語)として、異なった環境ではありますが、2人とも日本語を
学ぶ過程にある子供たちです。
彼らを通じて私自身も学んでいるということを記しましたが、それは教える方法に留ま
らず、日本語そのものも含まれます(長く指導される立場にいらっしゃる方々には当然
のことと感じられるかもしれません)。彼らからの質問に対し、私自身が驚いたり、その
答えを時間をかけて考えたり。自分は教えるという立場にありながら、知らずにいたこと、
生徒たちが無意識に気付くこと、そういったことに感動を覚えるときもあります。
未知だった何かを私こそが受け取って、子供たちに教えてもらっているのですね。
最近の質問に「『watermelon』はスイカだよね。じゃあmelonは?」というものがあって、
「そのままメロンで良いのよ」と答えてから、ふと考えこんでしまいました。
watermelon = water + melon
西瓜(水の瓜) = 水 + 瓜
メロンっていうよりは瓜って教えたほうがいいのかしら。でも瓜って最近の子には
馴染みがないものかもしれないし、「じゃあ、きゅうりは?」って質問されるかしら。
英語圏ではきゅうりは野菜、メロンは果物ってカテゴリーになるだろうし・・・
思考が少しずつずれていっていますが、こうやって考えることが楽しく、子供たちの
ふとした疑問を通じて、彼らの世界を少し垣間見ることができます。
教師は生徒の師であると同時に、生徒は先生の師でもあるのかもしれません。
親と子の関係もそうですが、いずれも、お互いの存在がなければお互いの呼び名
も存在しないのですね。
チームスポーツの指導に携わる方々を思い浮かべながら、こちらを記しました
(・・・と記しておかないと、スポーツ関連ブログとしてのこちらの規定に反し、記事を
削除されてしまう心配をした管理人でした)。
【 携帯サイトはこちらです http://mobi.plus-blog.sportsnavi.com/yuki93 】
posted by yuki |10:06 |
Word and World |
コメント(0) |
トラックバック(0)
2008年10月11日
今年9月に海外から近くの学校に編入した生徒がいるのですが、今その子と1対1の
取り出し(日本語)授業を行っています。その子は日本語と英語を母国語にする環境
ではなかったのですが、利発な子であるせいか両言語とも少しだけわかります。また
『あいうえお』順ならば平仮名は全て読み書きできます。けれども1文字1文字単独で
出されると曖昧なものや、わからないものがありました。
私が行っているのは、平仮名を確実に覚えてもらうこと。『あ』から『こ』までをまず
確実にしてもらうため、その中で1文字で成り立つ単語の字を最初に選び出しました。
「え(絵)」と「き(木)」、意味は英語の説明で理解してくれたようですが、教室の外に
出て絵と木を見せ、ノートに数回書く練習をしてもらいます。
次は2文字で成り立つ単語、「あお(青)」「あか(赤)」「いえ(家)」など、ア行カ行の
文字だけで成り立つもの。名詞を中心に進めましたが、名詞が確実になった時点で
基本動詞も含めました。主に「あう(会う)」「いう(言う)」「いく(行く)」など、意味説明
に時間をとらない簡単な動詞に留めています。
こうして人に何かを教えるという行為を通して思うのは、「教えることは相手を知る
ことに繋がり、また自分も学ぶことに繋がっている」、ということ。
生徒が今まで習得してきたもの、今学ぶべきもの、そういったことをまず教える側が
知る必要があり、0からのスタートではない今までに本人が覚え持ったものを生かして
前に進める。その方法は人一人一人の過去が異なっているように、人の分だけの数
がある・・・相手を知って、自分が教える方法を学んでいく、そんな風に思っています。
そう考えると、複数の人々を一緒にまとめて指導するということが本当に難しいもの
のように感じられます。私にもその経験はありますが、複数の生徒に同時に教える
場合、教える基準を生徒たちのどこに合わせていくか、特に中学英語のように今まで
の積み重ねが人によってばらばらの教科はその判断が難しく、授業の中で教えつつ
見極めていくことが多くありました。しかし、その場の判断では計画性がなく効率的で
ないこともありましたから、1対1の指導の利便性を今しみじみと感じています(勿論、
複数の指導の良き点を理解してもいます)。
チームスポーツの指導に携わる方々を思い浮かべながら、こちらを記しました
(・・・と記しておかないと、スポーツ関連ブログとしてのこちらの規定に反し、記事を
削除されてしまう心配をした管理人でした)。
【 携帯サイトはこちらです http://mobi.plus-blog.sportsnavi.com/yuki93 】
posted by yuki |01:16 |
Word and World |
コメント(0) |
トラックバック(0)
2008年10月10日
The Result : Oltchim Valcea 31 - 25 Rulmentul Brasov @ Romania
前・全日本男子ハンドボール監督、クロアチア出身のイヴィツア・リマニッチ氏。
今年5月末に行われたクロアチア・ザダルの世界最終予選でお会いしていますが、
その折にも話題になった氏の去就について。
昨年の(後に無効となった幻の)北京五輪アジア予選豊田大会終了により全日本
の監督を辞任、その後から幾つかのオファーを受けていました。監督辞任の時期が
シーズン中だったこともあり、当時「次に仕事を受けるのは、来季(の準備が始まる
時期)からになるだろう」と話していました。そして迎えた今季は、昨季のルーマニア
女子リーグ王者であるオルチィム・ヴァルツェアの監督に就任。
先日行われたルーマニア国内のダービー戦においてオルチィム・ヴァルツェアは
初戦を勝利で飾りました。
前述した通り、昨季にルーマニア国内リーグで優勝しているのでチームは今季の
チャンピオンズリーグの出場権を得ています。間もなくのチャンピオンズリーグ初戦
を前に、大事な一勝と言えるでしょう。
リマニッチ氏と氏が率いるオルチィム・ヴァルツェアの活躍を期待したいと思います。
【 携帯サイトはこちらです http://mobi.plus-blog.sportsnavi.com/yuki93 】
posted by yuki |08:22 |
Handball Especially EHF-CL! |
コメント(0) |
トラックバック(0)
2008年10月08日
Fountain Pen by Montblanc @Hamburg(HQ), Germany
1997年、世界選手権の直後にクロアチア行きの出張がありました。
初めての海外出張だったわけですが、帰りのフランクフルト空港でふと、自分へ土産
を買うことにしました。時間があまりなく、消去法でメイド・イン・ドイツのもの限定に探す
と品物が絞られてきました。選んだのはモンブランの万年筆。以前から1本欲しかった
のですが少々高いこともあり、記念として買うのに丁度良いものでした。
インク漏れがあったり、丁寧に洗う手入れが必要だったり、かなりの手間がかかるの
ですが、時が過ぎても質が落ちずいつまでも使える、老舗が作るものならではの良さ
があると思っています。
購入してから10年近く過ぎたある日、HSVハンドボール(ハンブルク)のホームコート
であるカラーラインアリーナへ向かっているときのこと。アリーナに程近い所で巨大な
モンブランの工場を見かけました。「もしや」と思っていましたが、後でハンブルク在住
の友人が「本社はハンブルクだよ」と教えてくれました。メモする必要があって万年筆
と紙を取り出したとき、友人2人はすぐに気付いたのです。そして話題はモンブランから
彼らが街ハンブルクのうんちくに。バイヤスドルフ(ニベア花王)の本社もあるそうです。
ハンブルク在住の友人とは年に数回会えるか会えないかですが、この万年筆は常に
持ち歩くため、何かの拍子にペンを取り出すと、以前の会話を思い出した友人たちは
「あ、使ってるね」と笑います。そんな繰り返しだったので、今ではこの万年筆を見ると
私が友人たちを思い出すようになりました。
近々、友人に手紙を書こうと思います。
秋の初めに買った、もみじ柄の便箋が季節外れになる前に。
【 携帯サイトはこちらです http://mobi.plus-blog.sportsnavi.com/yuki93 】
posted by yuki |22:38 |
Word and World |
コメント(0) |
トラックバック(0)
2008年10月04日
Champions League Live Streaming @EHF http://www.ehftv.com/
1試合が既に終わってしまいましたが、欧州チャンピオンズリーグ(以下、EHF-CL)
オンラインライブ配信情報のお知らせです。
以前にこちらで詳細を記しましたが、グループ・マッチが10月2日から始まりました。
EHF-CLではいくつかの試合をピックアップして、インターネット配信のライブ中継を
行います。全ての試合を見ることはできませんが、ピックアップされているのは注目の
カードが多く、EHF-CLのファンの方々には嬉しいものだと思います。
開始時間(5~10分)前になりましたら、http://www.ehftv.com/へアクセスされると
オンライン配信がご覧になれます。なお、試合後のビデオ配信については詳細がまだ
(ハイライト版か完全版か)わからないので、確認できましたらまたこちらで記します。
今週のライブ予定は以下の通りです。
~ Group E ~
10月2日20:30(日本時間10月3日3:30)
Portland San Antonio (ESP) vs Steaua MFA (ROU)
~ Group H ~
10月4日17:45(日本時間10月5日0:45)
Croatia Osiguranje (CRO) vs Rhein-Neckar Löwen (GER)
~ Group B ~
10月5日15:55(日本時間10月5日22:55)
GOG Svendborg TGI (DEN) vs BM Ciudad Real (ESP)
~ Group G ~
10月5日18:00(日本時間10月6日1:00)
Reale Ademar (ESP) vs Montpellier HB (FRA)
急いで更新しているので、チーム名の部分が英語表記のままですみません。
来週になりましたら、グループマッチの一覧表を作りたいと思います。
・・・ホームページ形式のほうが、こういう更新は楽ですね。
早く完成させないと!!(本当にいつ終わるのでしょうか、自問自答)
【 携帯サイトはこちらです http://mobi.plus-blog.sportsnavi.com/yuki93 】
posted by yuki |07:13 |
Handball Especially EHF-CL! |
コメント(5) |
トラックバック(0)
2008年09月30日
"He(= my son) was my priority at the moment." by Ivano Balic
クロアチア代表のイヴァノ・バリッチ選手の移籍について以前に記しました。
移籍の噂が流れ、取材でもそのことについて問われる中で、バリッチ選手は核心に
ついての明言を避けながら、「サン・アントニオに問題があるわけじゃない。チーム側に
何の非もないことだけは伝えておきたい」と話していました。実際に彼の移籍の最大の
理由は家族、お子さんのことを考えて、というものでした。スペインでの生活に馴染め
なかった彼の息子さんはクロアチアに住んでいたのですが、これ以上離れて暮らす
ことにためらいがあったようです。バリッチ選手は五輪を終了してからサン・アントニオ
を訪れて移籍の詳細(お子さんが最大の理由であること)を告げ、「サン・アントニオで
過ごした時間は素晴らしいものでした。チーム関係者、サポーター、全ての人々に感謝
の言葉しかありません。サン・アントニオが素晴らしいシーズンを迎えることができるよう
心から祈っています」と語っています。
対照的な移籍だったのが、フランス代表のジェローム・フェルナンデス選手。
フェルナンデス選手は今季に入って、バルセロナからシウダッドに移籍しました。
この発端は、昨シーズン終わりに彼の口からこぼれた問題発言からとされています。
「自分の契約は残りあと1年。来季はスタンドで観戦するよ」、この発言に加え、彼の
周りへの配慮なしの移籍交渉がチームに悪影響を及ぼしました。もはやバルセロナも
これ以上の在籍を望まず、1年を待たずしてシウダッドへの移籍が決まりました。
来季、シウダッドからバルセロナに(まだ具体的に誰かは決まっていませんが)選手
を移籍させることで両チームが合意しているとのことです。
なお、フェルナンデス選手は五輪開幕時の14名に登録されていましたが、負傷により
8月16日付で15名目のパティ選手と交代しています。腕に固定板ギブスをしながら観戦
する姿を会場で見かけましたが、シウダッドが時間をあけずに受け入れたことを考える
と、そうひどい怪我ではなさそうです。
posted by yuki |00:10 |
Handball Especially EHF-CL! |
コメント(0) |
トラックバック(0)
2008年09月20日
2008 UNIQA メンズ・チャンピオンズ・トロフィー
( ↑こちらをクリックしてホームページへ行くと開始時間前後には
オンラインライブが視聴可能です )
< 9月20日 ①②準決勝 >
①16時(日本時間同日23時)~ ノルドホルン(ドイツ) 対 ベスズプレム(ハンガリー)
②18時(日本時間21日1時)~ キール(ドイツ) 対 シウダッド・レアル(スペイン)
< 9月21日 ③3/4位決定 ④決勝 >
③13時(日本時間同日20時)~ ①の敗者 対 ②の敗者
④15時(日本時間同日22時)~ ①の勝者 対 ③の勝者
= 北京五輪に出場した選手 =
優勝・フランス代表
オメイエール・ティエリー(キール #1)
カラバティッチ・ニコラ(キール #22)
フェルナンデス・ジェローム(シウダッド #7)
アバロ・ルー(シウダッド #18)
ディナルト・ディデェール(シウダッド #33)
準優勝・アイスランド代表
ステファンソン・オラフル(シウダッド #11)
3位・スペイン代表
デイビス・デイビッド(シウダッド #14)
オムブラドス・ヤビエル(シウダッド #1)
エンテリオス・アルベルト(シウダッド #24)
4位・クロアチア代表
メトリチッチ・ペーター(シウダッド #19)
シュプレム・ゴラン(ノルドホルン #17)
9位・ドイツ代表選手
グランドルフ・ホルゲル(ノルドホルン #11)
ザイツ・クリスチャン(キール #20)
クライン・ドミニク(キール #33)
posted by yuki |22:58 |
Something Good |
コメント(0) |
トラックバック(0)
2008年09月19日
シーズン中は、毎日更新しないと時流に遅れて追いつかなくなりますね。
記事は溜まっていく一方、でも公開するタイミングを逸した感があるものもあり・・・
まだ北京五輪追記も残っています。おなかこわしてる場合ではありませんでした。
コメントくださった方々(ありがとうございます)、日を追ってお返事いたしますので、
しばしお待ちください、すみません。
さて、欧州ハンドボールの話題、今季最初のオンラインライブのお知らせです。
2008 UNIQA メンズ・チャンピオンズ・トロフィー
( ↑こちらをクリックしてホームページへ行くと開始時間前後には
オンラインライブが視聴可能と思われます )
< 9月20日 ①②準決勝 >
①16時(日本時間同日23時)~ ノルドホルン(ドイツ) 対 ベスズプレム(ハンガリー)
②18時(日本時間21日1時)~ キール(ドイツ) 対 シウダッド・レアル(スペイン)
< 9月21日 ③3/4位決定 ④決勝 >
③13時(日本時間同日20時)~ ①の敗者 対 ②の敗者
④15時(日本時間同日22時)~ ①の勝者 対 ③の勝者
この大会に出場する4チームについて説明を少し。
昨季のヨーロピアンカップ(EHFカップ、カップ・ウィナーズカップ、チャレンジカップ、
以上3カップの総称)から、
EHFカップの優勝チーム・・・ノルドホルン
カップウィナーズカップの優勝チーム・・・ベスズプレム
がノミネートされます。
このヨーロピアンカップよりもさらに上位レベルの大会、ヨーロッパで最強のクラブ
チームのタイトルを争うのがチャンピオンズリーグ(以下EHF-CL)で、こちらから
優勝&準優勝チーム・・・シウダッド・レアル&キール
の2チームがノミネートされ、計4チームによるトーナメント戦がこのチャンピオンズ・
トロフィーという大会です。
試合開始までに時間がとれましたら参加4チームに所属する(北京五輪で活躍
した)代表選手をリストアップする予定です。
間もなく始まるEHF-CLを特に楽しみにしている私としては、この大会をEHF-CLの
開会式のように捉えていて、「いよいよ始まる!」と身が引き締まります。主催側の
EHFもそういった位置づけで行っているのだと思います。
EHF-CL開幕まで、あと2週間です!
<後日追記>チャンピオンズ・リーグ、既に開幕しています。「グループ・マッチの
開始まであと2週間」が正しい表現です。すみませんでした。
posted by yuki |16:06 |
Something Good |
コメント(0) |
トラックバック(0)
2008年09月17日
9月4日、ロシア出身のアレキサンダー・コズコフ氏が他界されました。享年66歳。
かつてのロシア代表選手、監督、ハンドボール協会会長という輝かしい経歴を持ち、
生前は国際ハンドボール連盟(以下IHF)の要職に就いていらしたコズコフ氏。
もっと身近な話題でお伝えするならば、昨年の北京五輪アジア予選豊田大会にIHF
からスーパバイザーとして来日された方です。
コズコフ氏を最後に見かけたのは北京、ハンドボール競技最終日の24日でした。
朝早く始まる順位決定戦を見ていた観客・関係者はそう多くはなかったので、自分の
位置から遠くないVIP席でコズコフ氏がご覧になっていたのは、すぐに目に入りました。
氏とは今までに何度かお話しする機会に恵まれていて、お声かけするべきかどうか
迷いました、少し叫べば気付いていただける距離ではあったので。ただそれをあえて
しなかったのは、「また今度お会いしたときに」という極当たり前の感覚からでした。
「お体をくれぐれも大切になさって。またお会いしましょう」
「ええ、ありがとう。あなたもね」
1月の欧州選手権、リルハンメルで交わしたこの言葉が、最後の会話となりました。
ハンドボールをこよなく愛されていただろう方、IHFの方々にとても慕われていた方。
コズコフ氏のご冥福を心よりお祈り申し上げ、こちらを記します。
posted by yuki |01:07 |
Handball |
コメント(0) |
トラックバック(0)