Yuki's Sports Arena

Something Good

Dear Handball Family #2

 私事も本業も副業も全てどん!とやって来ていまして、とにかく締め切りが近いもの からひとつひとつ片付けている状態です。  突然の来客(心当たりのある、君です、君!)には会っておきたい、週に一度の友達 との会合(表現微妙)は外せない・・・好きなことをやっているから時間に追われている とも言えるのですが。  ところで先月、一度は取り止めた(空席待ち"waiting"をか......続きを読む»

K-1 World Max Final 16, After The Match

 山本優弥選手とイムチビン選手の試合は判定勝負になりました。  判定が出て勝者となった山本選手の手が、レフェリーにより上げられた直後のこと。  山本選手とイム選手がお互いを労う光景の中に、山本選手がリングに膝をつき深々と イム選手に頭を下げる姿がありました。ほぼ同時にイム選手も同じように膝をつき、頭を 下げて、二人は手を握りながらお互いの健闘を称えていました。  その数秒のできごと......続きを読む»

K-1 World Max Final 16, Tonight!

 「ある橋渡れば皆知人(私の意訳です)」、韓国にはこんな言葉があるそうです。  以前私が「友達の友達は皆友達」という言葉を韓国語で表したとき、韓国の知人が 「韓国にはこんな表現があるのよ~♪」と教えてくれました。  さてさて、あと1時間ちょっと後で開始される  K-1 World Max Final 16!!  公式サイトはこちら → http://www.k-1.co.jp/......続きを読む»

Dear Handball Family #1

 このブログで大会記録等を記事にしている最中に『ぶつっ』っと更新が途絶えると  「あ、どっか行ってるな」 と想像がつく方が増えていらしたようで、最近は電話やメールで「今は日本ですか?」と 訊ねられることが多々あります。賞味期限切れを承知で食べ続ける悪癖と同様で、それ まで頻繁に更新しておきながら、いきなり放置するパターンではさすがにばれますね。     そして私が海外に行っている......続きを読む»

Ring Rink Link!

Champions League 2008/2009 @EHF http://www.ehfcl.com/ (ヨーロッパ・ハンドボール連盟 チャンピオンズ・リーグ 2008/2009) Champions League Live Streaming @EHF http://www.ehftv.com/ (ヨーロッパ・ハンドボール連盟 チャンピオンズ・リーグTV 2008/200......続きを読む»

EHF Men's Champions Trophy

 2008 UNIQA メンズ・チャンピオンズ・トロフィー  ( ↑こちらをクリックしてホームページへ行くと開始時間前後には    オンラインライブが視聴可能です ) < 9月20日 ①②準決勝 >   ①16時(日本時間同日23時)~ ノルドホルン(ドイツ) 対 ベスズプレム(ハンガリー)  ②18時(日本時間21日1時)~ キール(ドイツ) 対 シウダッド・レアル(スペイン)  ......続きを読む»

EHF 今季最初のオンラインライブ

 シーズン中は、毎日更新しないと時流に遅れて追いつかなくなりますね。  記事は溜まっていく一方、でも公開するタイミングを逸した感があるものもあり・・・ まだ北京五輪追記も残っています。おなかこわしてる場合ではありませんでした。  コメントくださった方々(ありがとうございます)、日を追ってお返事いたしますので、 しばしお待ちください、すみません。  さて、欧州ハンドボールの話題、今季最初......続きを読む»

鳥のように!

= The Arena : National Stadium @ Beijing =   パラリンピックのオンラインライブ視聴が可能です。こちらへ! <21時27分追記>   鈴木徹選手は193cmの跳躍で5位入賞、おめでとうございます! <16日22時00分追記>  4×100mリレー、日本男子チームはバトン受け渡しゾーンをオーバーしたことに より失格判定とのこと(北京パラリン......続きを読む»

ブロガープロフィール

profile-iconyuki93

 Yuki Hattori, Japan
 神奈川県生まれ、東京外国語大学朝鮮語学科卒業。基礎課程で朝鮮語学、3年次以降は主に英語教育学(特に語彙指導)を学ぶ。
 米国高校留学を経て大学時代から通訳を始める。1995年以降、国際大会チーム担当や要人随行、外国人選手・コーチの通訳および規定や契約作成、翻訳等主にスポーツ関係に携わる。90年代後半デンソーに所属し、世界的に活躍したバーバラ・イエリッチの元専属通訳。
 現在は記者を兼ね、欧州と韓国のスポーツ、主にハンドボール事情を追っている。
-------------------------
 原稿・通訳・翻訳のご依頼はコメント欄(非表示設定になっています)からお願いいたします。
  • 昨日のページビュー:0
  • 累計のページビュー:220475

(07月24日現在)

ブログトップへ

このブログの記事ランキング

  1. 2018年ワールドカップ・サッカー開催地
  2. 女子バレー五輪予選2000 ~8年前・クロアチアの状況~
  3. 女子バレー五輪予選2000 ~精神的支柱の存在・2/2~
  4. 女子バレー五輪予選2000 ~日本対クロアチア戦~
  5. パク・ジュンギュ選手の涙
  6. 2022年ワールドカップ・サッカー開催地
  7. 韓国 SKハンドボール・フェスティバル各賞 Fin
  8. スポーツイベント・ハンドボール 2009年4月号
  9. 北京五輪から世界選手権へ 2/2
  10. 尹京信選手、ブンデス最後の試合

月別アーカイブ

2011
10
08
2010
12
11
08
06
05
02
01
2009
12
11
10
09
08
07
06
05
04
03
02
01
2008
12
11
10
09
08
07
06
05

このブログを検索

スポーツナビ+

アクセスランキング2017年07月24日更新

アクセスランキング一覧を見る

お知らせ

rss