2007年09月25日

言葉のモンダイ(その2):「楽しむ」

 
20070925-01.JPG
 いつ、誰が使い始めたのか定かではないけれど、いつの間にかたくさんのスポーツ選手が使うようになった「楽しむ」という言葉。  世界陸上の男子400mで優勝したウォリナーが準決勝後に、決勝レースについて聞かれ、「It's going to be fun!(面白いレースになるぜ)」と話していたけれど、ここで使われた「Fun」と日本人選手が使う「楽しむ」は違う。ウォリナーは決勝後にも「Fun race」という表現を使ったけれど、これは44秒を切る選手がライバルとしていたので、ドキドキした、久々に面白いレースだった、というニュアンスで、「楽しんだ」ではない。  イチローや松井といったMLBの選手は公式戦では「楽しみたい」とは言わない。唯一、使うとすれば、オールスターの時くらいだろうか。  アメリカで練習をしていたミズノの大橋選手は、「自分が予選を通過しようと必死な時に、トップレベルの選手は隣りで余裕で流している。そんなレースしかできなかったら、面白くも楽しくもないんですよ」と話していた。当たり前の事だけど、選手の口から聞いたせいか、とても新鮮だった。  プレッシャーと戦うために、あえて「楽しむ」という表現を使いたくなる気持ちは分かるけれど、でも、試合前に使う言葉ではないような気がする。  アメリカを基盤に取材活動をしているせいか、日本語の言葉使いが引っかかるようになってきている。日本のスポーツ選手は、語彙が少ないように思う。ちなみに、アメリカの選手で語彙が多い、または表現が上手い、と感じるのは、タイソン・ゲイ、女子棒高跳びのジェン・スタズィンスキあたりだろうか。日本では、イチローがダントツだと思う。 写真:女子5000mで優勝したティルネッシュ・ディババ。口数は少ないけれど、ティルの言葉には魂を感じる。


posted by Oikawa |17:45 | 陸上 | コメント(2) | トラックバック(0)
みんトピに投稿 このエントリをlivedoorクリップに登録 このエントリをはてなブックマークに登録 newsing it! このエントリを Buzzurl に追加