2007年08月28日

セリエAの市場傾向(Italian says good bye to Italy) 1/2:11Freunde, 27.08.2007

http://www.11freunde.de/international/103949

さようなら、愛してるよ、チャオ!*
書き手:Vincenzo Delle Donne

Luca Toniがバイエルンをゴールを決めて喜ばせているのを、多くのイタリア人が不信の目で眺めている。この状況は、セリエAの多大な人的損失の唯一の兆候というわけではない:クラブは、ブラジル人を更により多く雇い続けているため、イタリアの選手たちは自国を去っている。

ミラノの空港で、17歳の才能あるFW到着した際、その様が放映された、彼の口からは、矯正している歯が覗いて見えた、怯えていて、驚いていた。大群が押し寄せるだろうと、オプティミスティックに予測されていた。”スペクタクルなショッピング”の8月の熱さに反して、ミランのティフォージは一人もいなかった、新聞やらTVの放送局が数週間、彼のサッカー・テクニックを賞賛していたにもかかわらず。護衛している警官隊だけが、Alexandre Patoを、なんの苦労もなく、空港の建物から送り出した。本来ならば、ミランの副会長であるAdriano Gallianiが言うような”未来のサッカー界の怪物・事件(=Phenomen)”には、ふさわしくない歓迎だった。だが、このミランのティフォージたちの無関心さは、責任者たちには、良いオーメン(兆候)だと解釈された。3年前、カカもこのようなNobodyによる出迎えを受け、短期間で世界のスターへとステップ・アップした。今では、彼をめぐって、ヨーロッパの全てのトップクラブは、争い合っている。

2千2百万ユーロの契約金を、ACミランは、パトのために、彼の前所属クラブであるブラジルのInternacional di Porto Allgreに振り込んだ。同時に獲得したエメルソンを含めて、現在のミランには、8人のブラジル人が契約されている。今週末に開幕するシーズンに相応しく、プレッシャーは高まっている。

インテル・ミラノには、7人のアルゼンチン人が、ASローマには、8人のブラジル人がいる。本当のところ、アペニン(イタリア半島を連なる山脈)の方には、特に異状はない。現在新しいのは、ただ、成功したルカ・トーニのようなスターだけではなく、希望に満ちた若い才能たちも、自国を去っていることだ。

*イタリア語のため、文脈から推測して訳しました。イタリア語が出来る方で善意ある方が、おりましたら、勝手ではありますが、修正をお願いします。

  • 共通ジャンル:

posted by tazu |02:31 | ブンデスリーガ | コメント(0) | トラックバック(0)
このエントリをlivedoorクリップに登録 このエントリをはてなブックマークに登録 newsing it! このエントリを Buzzurl に追加

トラックバックURL
このエントリーのトラックバックURL:
http://www.plus-blog.sportsnavi.com/tazu/tb_ping/30
コメントする

「他サービスID/メールアドレス」で投稿する場合は、そのID/メールアドレスは表示されず、当サービス専用の固定のコメント投稿者ID「英数+連番」に変換され表示します。

※コメント投稿手順
(1)上記リストから希望のIDを選択する。
  例: Yahoo! JAPAN IDでコメント投稿
(2)Yahoo! JAPAN上の本人確認画面でIDとパスワードを入力する。
(3)スポーツナビ+blog側のコメント入力画面が表示される。
(4)コメント本文を記入し、投稿ボタンをクリックする。
(5)コメント投稿者IDとコメントが表示される。

詳しくは以下2ページをご覧下さい
【仕様変更】PCからのコメント投稿について
ブログ利用マニュアル「コメント投稿方法」

※コメント投稿手順
(1)上記リストからログイン/メールアドレスのどちらかを選択する。
  例: ログインしてコメント投稿
(2)plus-blogのアカウントとパスワード/メールアドレスを入力する。
(3)コメント入力画面が表示される。
(4)コメント本文を記入し、投稿ボタンをクリックする。
(5)コメント投稿者IDとコメントが表示される。

詳しくは以下2ページをご覧下さい
【仕様変更】PCからのコメント投稿について
ブログ利用マニュアル「コメント投稿方法」