2007年05月31日
ボンジョルノー!マルセイユにやってきました!ビバ!ツーロン国際ユース!!
みなさん、こんにちは!マルセイユの安藤です!! また来ちゃいましたよ、フランス。3月下旬に来て以来2ヶ月ぶりのフランス。…雨が降っていて、若干寒いです。そして若干時差ぼけです。。 マルセイユ自体は実に7年ぶりですね。やっぱりいいところです! さて、僕は今夜、トゥーロンで行なわれるトゥーロン国際ユースの取材に行ってきます!!今日はこっちの時間で19時からコートジボワール代表VSフランス代表、21時からU-20日本代表VSドイツ代表の2試合があります。吉田ジャパンにとっては、U-20W杯に向けて大事な大事な大会なので、しっかりとこの目で見届けてきたいと思います。 ※トゥーロンでの様子はこちらのブログと『オーレ!ニッポン』の『安藤隆人のメルシー日記2』で紹介していきますので、お楽しみに!!!着きました!マルセイユ空港!!
ここからはバスで市内へ。
![]()
これがマルセイユ市街。んー壮観です!!
曇っているのが残念です。
posted by 安藤 |19:26 |
コメント(2) |
トラックバック(0)
トラックバックURL
このエントリーのトラックバックURL:
http://www.plus-blog.sportsnavi.com/takini-goal/tb_ping/159
この記事に対するコメント一覧
(事務局では、サービス全体の雰囲気醸成の為、全コメントをフィルター/目視チェックし、削除等しております。見逃し等も有りますので、ご不快な思いをされた場合は、事務局宛 support@plus-blog.sportsnavi.com にご意見頂けると幸いです。)
Re:ボンジョルノー!マルセイユにやってきました!ビバ!ツーロン国際ユース!!
素晴らしい!
仕事とは言えボンジュールとは…^^;
しっかり楽しんで来て下さい。
posted by akio | 2007-05-31 20:47
ボンジョルノー!マルセイユにやってきました!ビバ!ツーロン国際ユース!!
¡Olé Nippon! pues, a mí me da la impresión de que
Marseille algo parecido a Barcelona de España
¿no te lo parece? o sea se encuentra a la costa mediterránea y tiene aspecto turístico e industrial.
en este sentido creo que se parecen mutuamente.
ambas ciudades.aunque no he estado nunca en Maseille creo que sería una ciudad muy atractiva como Barcelona y al igual que Barcelona en Marseille
también debe de haber algún equipo profesional
de fútbol. ¿a qué sí?
y tanto en Marseille como en Barcelona se come
plato de mariscos y pescados. a mí me encanta comerlo. si hay alguien capaz de entender español me contesta a través de este foro su opinión,por favor. Gracias.
posted by マルコ | 2008-05-03 22:14


