2007年05月12日
昨日の記事中「BADDEST」について
昨日のエントリー「ヒョードル選手を『地上最高の男』に!」で、原文「WHO IS THE BADDEST MAN ON THE PLANET?」を「地上最高の男は誰だ?」と訳したことについて、いくつかコメントをいただきました。「BADDEST」だから「最悪の」なのではないか、と。 そもそも、「BAD」の最上級は「WORST」であります。BADDESTは俗語で、まあ日本語で言えば「超やべえ」的な言葉に当たります。なので、意味も「最高に悪い」「最高にいい」の両方があります。前回リンクしたAOLのサイトで、各選手の解説を見てもらえれば分かりますが、やっぱり各競技の“最高”の選手を集めてあり、どういう点でその選手が“最高”かを説明しています。 なのでやっぱり、「WHO IS THE BADDEST MAN ON THE PLANET?」は「地上最高の男は誰だ?」ということで。 参考1:SPACE ALC「BADDEST」 参考2:Yahoo!知恵袋「久保田利伸のベストアルバム「THE BADDEST」が3枚出てますが、なぜBADDESTなんですか?」 ※こちらもどうぞ。 「ソリタリオの格闘技PRESS!」(もう一つの格闘技ブログ!) http://blog.olga.to/solitario/ 「monologues of solitario」(身の回りのことなど、私的な内容です) http://solitario.exblog.jp/
posted by solitario |22:28 |
とりあえず短信 |
コメント(2) |
トラックバック(0)



