2009年07月04日

山田幸代のふしぎ発見 その5

こんにちは(^^)

セントラルマーケットに行って来てのふしぎ発見です!!

英語と日本語、文法などはよくわかりませんが、
話す内容の日本語と英語の言語の順番の違いはちょっとは分かります。


例えば

日本語「私はアデレードに行った。」

だったら

英語「I went to Adelaide.」

日本語「私は 行った アデレードに」

となりますね。


だからって…


日本語表記で「倒置法」使わなくても


samurai-98000.jpg



『健康一番やっぱり』


チャイナタウンで購入した豆腐に記載されてました☆
ちょっと笑っちゃいました(≧ω≦)♪
ははははは


『やっぱり 健康一番!!』

じゃぃっっ!!




幸代


posted by 山田 幸代 |03:17 | 山田幸代のふしぎ発見 | コメント(3) | トラックバック(0)
このエントリをlivedoorクリップに登録 このエントリをはてなブックマークに登録 newsing it! このエントリを Buzzurl に追加

トラックバックURL
このエントリーのトラックバックURL:
http://www.plus-blog.sportsnavi.com/samurai/tb_ping/520
この記事に対するコメント一覧
(事務局では、サービス全体の雰囲気醸成の為、全コメントをフィルター/目視チェックし、削除等しております。見逃し等も有りますので、ご不快な思いをされた場合は、事務局宛 support@plus-blog.sportsnavi.com にご意見頂けると幸いです。)
山田幸代のふしぎ発見 その5

コメント投稿者ID :

日本で言う和製英語があるように洋製日本語ってやつとちゃいますか(笑)

posted by rider | 2009-07-04 07:54

Re.山田幸代のふしぎ発見 その5

コメント投稿者ID :

あはは、noもね、ちょっと感じは違うけど台湾でおもしろいのを見つけましたよ。



その名も・・・。







「れたがし」




遠目で見ると「わたがし」なんですけど、手に取ってよーっく見ると、、、”れたがし”なんて書いてあるんやもん(笑)

パッケージの印刷って結構安易に決めてんやなぁと思ったnoの不思議発見でした。

(^_^;)

posted by no | 2009-07-05 01:09

riderさん>山田幸代のふしぎ発見 その5

コメント投稿者ID :

なーるほど!!!

洋製日本語ってなんか面白いですね!!
ははははは

もっとこれ探してみます!!

posted by 山田 幸代 | 2009-07-10 16:43

コメントする

「他サービスID/メールアドレス」で投稿する場合は、そのID/メールアドレスは表示されず、当サービス専用の固定のコメント投稿者ID「英数+連番」に変換され表示します。

※コメント投稿手順
(1)上記リストから希望のIDを選択する。
  例: Yahoo! JAPAN IDでコメント投稿
(2)Yahoo! JAPAN上の本人確認画面でIDとパスワードを入力する。
(3)スポーツナビ+blog側のコメント入力画面が表示される。
(4)コメント本文を記入し、投稿ボタンをクリックする。
(5)コメント投稿者IDとコメントが表示される。

詳しくは以下2ページをご覧下さい
【仕様変更】PCからのコメント投稿について
ブログ利用マニュアル「コメント投稿方法」

※コメント投稿手順
(1)上記リストからログイン/メールアドレスのどちらかを選択する。
  例: ログインしてコメント投稿
(2)plus-blogのアカウントとパスワード/メールアドレスを入力する。
(3)コメント入力画面が表示される。
(4)コメント本文を記入し、投稿ボタンをクリックする。
(5)コメント投稿者IDとコメントが表示される。

詳しくは以下2ページをご覧下さい
【仕様変更】PCからのコメント投稿について
ブログ利用マニュアル「コメント投稿方法」