2007年08月10日
選手の名前
8月7日は、プレマッチのマリノス対バルサ戦を取材した。バルサはスタメンでエトー、ロナウジーニョ、アンリの豪華FW3人を起用したが、まだアンリは身体が重たそう。アーセナル時代のキレ味鋭い突破は陰を潜め、マリノスDF陣を混乱させる場面は皆無だった。 試合はバルサが1-0で勝利し、対戦成績を1勝2分けとしたが、果たして8月末から始まるリーガ・エスパニョーラで、ライカールト監督は超豪華な攻撃陣をどのように起用していくのか。こちらの方が気になって仕方がない。今回は来日しなかったメッシやデコなど、攻撃的なタレントは世界一と言っても過言ではないだろう。問題は、彼らのほとんどが守備に関して効果的な動きができるかどうか疑問符がつくということだ。 例えばロナウジーニョが10人いても、勝負となれば話は別のはず。ライカールト監督のような守備的プレーヤーのスペシャリストも必要になってくるし、むしろ現代サッカーでは彼のようなタイプの選手の方が重宝される傾向にある。たぶんリーグ戦とカップ戦で「ターンオーバー制」を導入するのだろうが、その際にスーパースターたちのモチベーションをいかにコントロールできるか。超豪華な攻撃陣は、ライカールト監督にとって諸刃の剣となるかもしれない。 マリノス戦は18歳の新鋭ジオバンニが決勝点を決めたが、翌日のメディアでは彼のことをドス・サントスと表記する媒体もあった。こうした海外選手の表記の統一は、編集者にとって頭痛のタネの一つでもある。彼に限らず、ロナウヂーニョ、エトオと表記する雑誌もあるように、似ていて微妙に変わってくるから厄介だ。 ライカールトにしても、彼の氏名が日本のメディアに登場したのはEURO88ドイツ大会でのこと。当時の大会を取材した僕は、なんて日本語に置き換えたらいいのか分からず、オランダ人サポーターに聞きまわったものだ。そこで得たニュアンスは「ライカー」の後に「ル」の促音が巻き舌で入り、最後は「ト」で終わるというものだった。しかし、それでは日本語として不自然だと思い、「ル」の促音巻き舌を省略して「ライカート」として、当時勤めていたサッカーダイジェスト誌で紹介した。 結果的に「ライカート」は定着することはなく、当時ライバル誌だったサッカーマガジンの採用した「ライカールト」が彼の日本語表記としてこれまで使用されている。とはいえ、それもオランダとスペインで通用するのか、常識を疑ってかかることも必要だ。例えばライカールトと同時期に活躍した「フリット」は、イタリアでは「グリット」と呼ばれていたし、「ファン・バステン」もイタリアでは「バン・バステン」だった。基本点に日本は、母国語での発音を優先するが、所属するクラブでは当然その国の言語となって表記されるため、微妙に変わってしまうのだ。 オランダ人を例に挙げれば、クライフの大ファンである清水カメラマンが、オランダで「自分はクライフのファンだ」と言っても、それは誰だと怪訝な顔をされたそうだ。オランダ人によると、「クリュフ」というのが正確な発音らしい。かつてデンマークに「シモンセン」という名選手がいたが、彼の所属するドイツのボルシアMGで金子達仁氏が清水氏と同様なトライをしたところ、「ジーモンジー」と訂正されたこともある。同じアルファベットでも、ラテン系とドイツでは発音も随分と変わってしまうようだ。 一見すると些細な問題のようだが、選手の名前一つを取っても、日本に紹介し、定着させるまでには様々な紆余曲折がある場合もある。
- 共通ジャンル:
posted by roku03 |10:25 |
コメント(9) |
トラックバック(0)
トラックバックURL
このエントリーのトラックバックURL:
http://www.plus-blog.sportsnavi.com/roku03/tb_ping/2
この記事に対するコメント一覧
(事務局では、サービス全体の雰囲気醸成の為、全コメントをフィルター/目視チェックし、削除等しております。見逃し等も有りますので、ご不快な思いをされた場合は、事務局宛 support@plus-blog.sportsnavi.com にご意見頂けると幸いです。)
Re:選手の名前
コメント投稿者ID :
仲澤と遠藤とミクスと中村と中村⑤人組はミラクルせんだいきはくだ
posted by 相馬都子 | 2007-08-10 12:21
Re:選手の名前
コメント投稿者ID :
そうなんですよ、常々気になってました。
バプチスタはないでしょう?
posted by enzo | 2007-08-10 12:23
Re:選手の名前
コメント投稿者ID :
母国語の発音を優先にするんなら
ポルトガル語圏のRはハ行になるはず。
そうしてる雑誌は見かけませんね。
posted by cal | 2007-08-10 12:29
Re:選手の名前
コメント投稿者ID :
確かに読者にとっても表記が違うと混乱しますね。ある程度定着したなら、編集側で表記を合わせてもらいたいですね。ロナウジーニョ-ロナウヂーニョ、シャビ-チャビ、どちらも前者が今の日本では主流ではないでしょうか。ドス・サントスの例も同じ(個人的にはドス・サントスで認識してました。)で、セスク・ファブレガスやフェネゴールオフヘッセリンクなんかも媒体により違います。現地での発音に近いものを追求することに独自色を出そうとする媒体は個人的には好かないです。
posted by 通りすがり | 2007-08-10 13:22
Re:選手の名前
コメント投稿者ID :
ツェフはどうなるのだろうか
posted by yyyyyyyyyyyyy yyyyyyyyyyyyy | 2007-08-10 14:32
Re:選手の名前
コメント投稿者ID :
>calさん
確かにご指摘の通りです。昔日産サッカー部に元ブラジル代表のRENATOという選手が来日しました。ポルトガル語では「ヘナト」と発音しますが、それでは格好が悪いと、チーム関係者およびサッカー担当記者との話し合いで「レナト」に決まりました。以来、日本では「ホナウド」ではなく「ロナウド」、「ホナウジーニョ」ではなく「ロナウジーニョ」、「ホビーニョ」ではなく「ロビーニョ」となっています。
posted by 六川亨 | 2007-08-10 17:12
Re:選手の名前
コメント投稿者ID :
基本的に、ヨーロッパのアルファベットは、音声言語・記号なので、その言語の発音、アルファベットの読み方に、つまり、視覚よりも音に力があって、規制されてしまうようです。と言うわけで、国・言語が変われば、名前も変わるようです。
以前から、気になっていたので、ブラジル人に「ロナウド」か「ホナウド」のどちらか、という質問を、以前したときに、「どっちでも認識できるから、どうでもいい」と返されました。
posted by tz | 2007-08-10 19:25
Re:選手の名前
コメント投稿者ID :
六川さま
はじめまして、私はスポナビのファンブログで「右脳でみるサッカー」というブログをやっておる者です。
六川さんがスポナビでブログを始められたと知り驚いて覗いてみたところ、なんと8月10日が第一回目の投稿とは・・・というのは私は北沢豪さんと同じく8月10日が誕生日なのです。
スカパーがセリエAの中継権利を取った一年目は、「デルピエロ」か「デルピエーロ」かどっちにするかと担当者が悩んでいました。どっちがいいかと聞かれたので、私は「デルピエロだね!」と適当に答えました。(笑)デルピエーロだと何となく間抜けな気がしたので・・・
いつかお話する機会があればと思っておりましたが、こういう形でコンタクトを取れるとは思ってもいませんでした。
いつかどこかでお会いできることを楽しみに、サッカーから離れずがんばっていこうと思います。
これからも六川さんのブログを楽しみにしております。
posted by michiko | 2007-08-11 00:30
Re:選手の名前
コメント投稿者ID :
>michikoさま
初めまして。これからmichikoさまのブログを拝見させていただきますので、今後ともよろしくお願いします。
さて選手の名前ですが、日本では基本的に共同通信社が統一します。その際、新聞は1行が11字から13字くらいなので、選手の名前もなるべく短く、ウ濁音は使わない傾向にあります。
一方、テレビ局はNHKが統一表記を作り、新聞に比べると話し言葉で臨場感を出そうと「-」(音引き)を使いたがる傾向があるようです。このため「デル・ピエロ」も「デル・ピエーロ」になってしまうことがあるようです。
>tzさまのご指摘の通り、欧州ではアルファベットという共通言語のため、その国の発音で違和感なく呼ばれているようです。ブラジル人にとっては「ロナウド」も「ホナウド」も同じというのは面白いですね。
ちなみに「ヘナト」が「レナト」になったのは、前者だと「おなら」みたいで格好が悪いという理由でした。
posted by 六川亨 | 2007-08-11 14:51
コメントする
「他サービスID/メールアドレス」で投稿する場合は、そのID/メールアドレスは表示されず、当サービス専用の固定のコメント投稿者ID「英数+連番」に変換され表示します。
- Yahoo! JAPAN IDでコメント投稿
- mixiアカウントでコメント投稿
- Googleアカウントでコメント投稿
- Hatena IDでコメント投稿
- Biglobeアカウントでコメント投稿
- ログインしてコメント投稿
- メールアドレスでコメント投稿
※新規のメールアドレスによる投稿IDご利用は停止しました。
※コメント投稿手順
(1)上記リストから希望のIDを選択する。
例: Yahoo! JAPAN IDでコメント投稿
(2)Yahoo! JAPAN上の本人確認画面でIDとパスワードを入力する。
(3)スポーツナビ+blog側のコメント入力画面が表示される。
(4)コメント本文を記入し、投稿ボタンをクリックする。
(5)コメント投稿者IDとコメントが表示される。
詳しくは以下2ページをご覧下さい
・【仕様変更】PCからのコメント投稿について
・ブログ利用マニュアル「コメント投稿方法」
※コメント投稿手順
(1)上記リストからログイン/メールアドレスのどちらかを選択する。
例: ログインしてコメント投稿
(2)plus-blogのアカウントとパスワード/メールアドレスを入力する。
(3)コメント入力画面が表示される。
(4)コメント本文を記入し、投稿ボタンをクリックする。
(5)コメント投稿者IDとコメントが表示される。
詳しくは以下2ページをご覧下さい
・【仕様変更】PCからのコメント投稿について
・ブログ利用マニュアル「コメント投稿方法」


