2008年04月28日

エヴラがグラウンドスタッフに人種差別的暴言を受ける(翻訳)

http://jp.goal.com/en/Articolo.aspx?ContenutoId=675203より

勝敗は土壇場のPKによるはからいで決したが、2件の事件―ひとつめはゲーム内で、もうひとつは試合終了時に―に関与したリオ・ファーディナンドのいるピッチ上には欲求不満が誰の目にも明らかなほど吹きこぼれていた。他方グラウンド外では、サー・アレックス・ファーガソンとカルロス・ケイロスの両人が、試合後審判団を厳しく口撃したが、グラウンドスタッフの大失態だけが、この頂上決戦から派生したドラマのト書きに書き加えられることになった。

調査委員会は、目下本事案を調査中であり、「赤い悪魔」は映像を精査したのち正式に抗告するべく、スタンフォード・ブリッジでの一連の映像のコピー提出をCCTVに求めているところである。

攻撃

エヴラは少なくとも一発のパンチを見舞われ、片方の目の上に小さな裂傷を負い、また打撲も負った。彼は、自分が怒りに我を忘れたことを認めてはいるが、しかしそれはなんらかの挑発を受けた直後のことであるという。チームメイトはこの主張を支持し、エヴラに近い情報源は、人種差別的発言があったと主張している。

「パトリスは常軌を逸したひどい侮辱をチェルシーのスタッフのひとりから受けたんだ。」カルロス・テヴェスは訴える。「パトリスはなにかの説明を求めた。するとたちまち、あいつらはパトリスを攻撃しようとしたんだ。」

「自分のチームメイトを守ろうとするのはごくごく普通のことだろう。けれども、少しの間、ユナイテッドの選手はみんな、係員に囲まれたんだ」

「監視カメラをみれば俺たちの受けた挑発行為がはっきりすると思うよ。こんなことは俺の選手生活で初めてだ。FAが調査を始めたら、俺たちは協力するし、何が起こったか、俺たちの見解をちゃんと示すよ。」

「試合の間、なんとなく敵意を感じたんだ。そういうことはよくあることではあるけど、誰もグラウンドに観客がいないのに、こんな事件が試合後に何回も起きるなんて、まったく思いもしなかったね」

口げんかが始まったのは、整理運動をしていたユナイテッドの控え選手たちに、グラウンドスタッフがピッチの芝を刈るため場所を空けるように求めたときだった。選手たちはそれを拒絶し、罵倒が交わされ、口論が始まった。

好戦的

係員が両者を分けて水入りとなったが、すぐにまた団子状に戻り、今度はエヴラを止めなければならなかった。もうひとりのエヴラのチームメイト、ジェラール・ピケは、自分の見方をつぶさに語るにあたって、グラウンドスタッフを「とても好戦的」だったと評した。

「本を正せば、この一件はチェルシーで勤務している誰かの挑発のせいで起こったんだ。」ピケは語り始める。「パトリスはなにかの説明を求めたんだ。だけど、あいつらはとっても好戦的だった」

「なんのことはない、試合後の整理運動を終えるところだったというだけなのに。今でも全然あいつらの反応が理解できないね。写真はみたし、もし映像がCCTVのカメラに残っているなら、選手たちを挑発しなかった、なんていう言い逃れはやつらにはできないだろうね」

posted by morrison |17:32 | 翻訳 | コメント(5) | トラックバック(0)
みんトピに投稿 このエントリをlivedoorクリップに登録 このエントリをはてなブックマークに登録 newsing it! このエントリを Buzzurl に追加

トラックバックURL
このエントリーのトラックバックURL:
http://www.plus-blog.sportsnavi.com/morrison/tb_ping/3
この記事に対するコメント一覧
エヴラがグラウンドスタッフに人種差別的暴言を受ける(翻訳)

マンUの選手が調査を受けているというのを聞いたのですが、本当でしょうか。この問題は気になるのでこれからも翻訳よろしくお願いします。
試合自体は素晴らしい内容でしたが、賞賛するばかりではなく陰の部分にも目を向けるのは大事なことだと思います。

posted by 馬 | 2008-04-28 18:58

エヴラがグラウンドスタッフに人種差別的暴言を受ける(翻訳)

この記事の内容を僕が良くお邪魔しているユナイテッドファンの掲示板に貼ってもよろしいでしょうか?

ユナイテッドが負けたことに腹が立ちましたがそれ以上の何かが心の底から沸いてきましたし、他の人にも知ってもらいたいです。

posted by エヴァンス | 2008-04-28 20:49

エヴラがグラウンドスタッフに人種差別的暴言を受ける(翻訳)

>馬さん
ありがとうございます。
つたない翻訳ですが、英語の勉強も兼ねてこれからもやっていこうと思います。
仰るとおり、試合自体は最高の部類に入るものでした。つまらない遺恨にならなければよいのですが。


>エヴァンスさん
こんな翻訳でよければ(笑)。恐縮です。
ピッチ上で感情と肉体をぶつけ合うのは一向に構わないし、観ているこちらとしても血沸き肉踊るのですが、ピッチ外で揉めたというのは少々残念でした。
 
 

posted by 管理人 | 2008-04-29 11:15

エヴラがグラウンドスタッフに人種差別的暴言を受ける(翻訳)

さっそく貼らさせていただきました。
みんな詳しいことは知らなかったみたいでとても感謝していました。
代表してお礼申し上げます。ありがとうございました。


それにしても訳すごいですね。とても自分には出来ない芸当です。
お気に入りに登録させてもらいましたので、ちょくちょく来させてもらおうかと思ってます。

それでは失礼します。

posted by エヴァンス | 2008-04-29 21:36

エヴラがグラウンドスタッフに人種差別的暴言を受ける(翻訳)

お役に立てたようで光栄です。
もし何か間違いがありましたら、こちらとしても勉強になりますので、遠慮なくお願いします。
今後ともどうぞよろしくお願いします。

posted by 管理人 | 2008-04-29 22:03

コメントする