2008年08月17日
ホッケー北京五輪/現地レポート(5)
今日は楽しい中国語のお勉強です。 北京五輪では、競技が漢字表記されています。 ホッケーは中国語表記で 「曲棍球」 です。 日本では戦前 「杖球」 と言ってましたね。 その他、主なものを示します。 ・バドミントン ⇒ 羽毛球 ・野球 ⇒ 棒球 ・サッカー ⇒ 足球 ・ハンドボール ⇒ 手球 ・バレーボール ⇒ 排球 バスケットボールとソフトボール、テニス、卓球は日本語にはない漢字で書けません。(笑) バドミントンの羽毛球って・・・・・そのまんま!!! 日本語と同じものを探すと、 ・水球 ⇒ 水球 ・柔道 ⇒ 柔道 ・体操 ⇒ 体操 おもしろいのは、 ・近代五種 ⇒ 現代五項 ・トライアスロン ⇒ 鉄人三項 ・グレコローマン(レスリング) ⇒ 古典式 ・フリースタイル(レスリング) ⇒ 自由式 何となく昭和の匂いがする表記です・・・ これはもしかしたら、日本の戦前の表記と比べるとおもしろいかもしれませんね。 曲棍球?何と読むの?
posted by (ёё) |16:22 |
【裏話】 |
コメント(0) |
トラックバック(0)



